४.२९.१२

अपि तां मद्वियोगाच्च सौकुमार्याच्च भामिनीम् ।
न दूरं पीडयेत्कामः शरद्गुणनिरन्तरः ॥

अन्वयः

शरद्गुणनिरन्तरः charm of autumn, कामः Cupid, सौकुमार्यात् of delicate body, मद्वियोगाच्च due to separation, ताम् from me, भामिनीम् lovely lady, सुदूरम् very far, पीडयेत् अपि tormented.

M N Dutt

Forsooth shall Cupid excited by the approach of the autumn, distress her the more on account of my separation and her personal charms.

Summary

'I think even the charm of autumn must be always tormenting that lovely lady, as she is very far from me. She is too delicate to suffer the agony of separation.'

पदच्छेदः

अपिअपि (अव्ययः)
तांतद् (२.१)
मद्वियोगाच्मद्–वियोग (५.१)
(अव्ययः)
सौकुमार्याच्सौकुमार्य (५.१)
(अव्ययः)
भामिनीम्भामिनी (२.१)
(अव्ययः)
दूरंदूर (२.१)
पीडयेत्पीडयेत् (√पीडय् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
कामःकाम (१.१)
शरद्गुणनिरन्तरःशरद्–गुण–निरन्तर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पि तांद्वि यो गाच्च
सौकु मा र्याच्च भामि नीम्
दू रं पी ये त्का मः
द्गुनिन्त रः