अन्वयः
मतिमान् sensible man, पुन: again, सः राघवः that Rama, मुहूर्तात् in a short time, संज्ञाम् consciousness, उपागम्य having regained, मनःस्थामपि present in his mind, वैदेहीम् of Vaidehi, चिन्तयामास thinking of.
M N Dutt
And regaining his sense after sometime, the highly intelligent king-Räghava began to think of Vaidehĩ although always present in his mind.
Summary
Gaining back the senses after a while, wise Rama started thinking about Vaidehi, who remained in his heart.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| संज्ञाम् | संज्ञा (२.१) |
| उपागम्य | उपागम्य (√उपा-गम् + ल्यप्) |
| मुहूर्तान् | मुहूर्त (५.१) |
| मतिमान् | मतिमत् (१.१) |
| पुनः | पुनर् (अव्ययः) |
| मनःस्थाम् | मनस्–स्थ (२.१) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| वैदेहीं | वैदेही (२.१) |
| चिन्तयामास | चिन्तयामास (√चिन्तय् प्र.पु. एक.) |
| राघवः | राघव (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | तु | सं | ज्ञा | मु | पा | ग | म्य |
| मु | हू | र्ता | न्म | ति | मा | न्पु | नः |
| म | नः | स्था | म | पि | वै | दे | हीं |
| चि | न्त | या | मा | स | रा | घ | वः |