४.३.१९

प्राप्तोऽहं प्रेषितस्तेन सुग्रीवेण महात्मना ।
राज्ञा वानरमुख्यानां हनुमान्नाम वानरः ॥

अन्वयः

महात्मना by the great, वानरमुख्यानाम् best of monkeys, राज्ञा by the king, तेन सुग्रीवेण by such Sugriva, प्रेषितः I am sent, प्राप्तः came here, अहम् I, हनुमान्नाम Hanuman, वानरः monkey

M N Dutt

I have come here being despatched by that high-souled Sugriva-my name is Hanuman, the foremost of monkeys.

Summary

'I am a monkey called Hanuman. I am here sent by great king Sugriva, the best of monkeys.

पदच्छेदः

प्राप्तोप्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.१)
ऽहंमद् (१.१)
प्रेषितस्प्रेषित (√प्र-इषय् + क्त, १.१)
तेनतद् (३.१)
सुग्रीवेणसुग्रीव (३.१)
महात्मनामहात्मन् (३.१)
राज्ञाराजन् (३.१)
वानरमुख्यानांवानर–मुख्य (६.३)
हनुमान्हनुमन्त् (१.१)
नामनाम (अव्ययः)
वानरःवानर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्रा प्तो ऽहं प्रेषि स्ते
सु ग्री वे हात्म ना
रा ज्ञा वा मु ख्या नां
नु मा न्ना वा रः