अन्वयः
कपीन्द्रस्य of the lord of monkeys, महात्मनः of great self, सुग्रीवस्य Sugriva's, सचिवः minister, अयम् this, तमेव him only, काङ्क्षमाणस्य as I wish to see, मम to me, समीपम् near by, इह here, आगतः has come
M N Dutt
He is the counsellor of the high-souled Sugriva, the lord of monkeys and has approached me, soliciting my friendship in his (Sugriva's) favour.
Summary
'Here is minister to Sugriva, the great chief of monkeys whom I wish to see.
पदच्छेदः
| सचिवो | सचिव (१.१) |
| ऽयं | इदम् (१.१) |
| कपीन्द्रस्य | कपीन्द्र (६.१) |
| सुग्रीवस्य | सुग्रीव (६.१) |
| महात्मनः | महात्मन् (५.१) |
| तम् | तद् (२.१) |
| एव | एव (अव्ययः) |
| काङ्क्षमाणस्य | काङ्क्षमाण (√काङ्क्ष् + शानच्, ६.१) |
| ममान्तिकम् | मद् (६.१)–अन्तिक (२.१) |
| उपागतः | उपागत (√उपा-गम् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | चि | वो | ऽयं | क | पी | न्द्र | स्य |
| सु | ग्री | व | स्य | म | हा | त्म | नः |
| त | मे | व | का | ङ्क्ष | मा | ण | स्य |
| म | मा | न्ति | क | मु | पा | ग | तः |