४.३०.२८

सुग्रीवस्य प्रमादं च पूर्वजं चार्तमात्मवान् ।
बुद्ध्वा कोपवशं वीरः पुनरेव जगाम सः ॥

अन्वयः

आत्मवान् sensible, सः वीरः that warrior, सुग्रीवस्य Sugriva's, प्रमादम् dereliction, पूर्वजं च and his elder brother, आर्तम् helpless, बुद्ध्वा recognising, पुनरेव once again, क्रोधवशम् under the grip of anger, जगाम was drawn.

M N Dutt

And meditating upon Sugrīva's error and his brother's interest, the self-controlled Laksmana, heroic, proceeded on wards.

Summary

The sensible warrior, recognising Sugriva's dereliction of duty and his own brother's agony once again flew into fury.

पदच्छेदः

सुग्रीवस्यसुग्रीव (६.१)
प्रमादंप्रमाद (२.१)
(अव्ययः)
पूर्वजंपूर्वज (२.१)
चार्तम् (अव्ययः)–आर्त (२.१)
आत्मवान्आत्मवत् (१.१)
बुद्ध्वाबुद्ध्वा (√बुध् + क्त्वा)
कोपवशंकोप–वश (२.१)
वीरःवीर (१.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
एवएव (अव्ययः)
जगामजगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)
सःतद् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सु ग्री स्यप्र मा दं
पूर्व जं चार्त मात्म वान्
बु द्ध्वा को शं वी रः
पु रे गा सः