अन्वयः
सत्यसन्धौ both true to their promise, महाभागौ both venerable, राज्यार्हौ deserving kingdom, राज्यदायिनौ have given sovereignty, भ्रातरौ two brothers, रामलक्ष्मणौ Rama and Lakshmana, वयस्यभावम् friendship, सम्प्राप्तौ extended .
Summary
'Rama and Lakshmana, both the brothers venerable and true to their promise, have conferred on you sovereignty and have extended friendship.'
पदच्छेदः
| सत्यसंधौ | सत्य–संधा (१.२) |
| महाभागौ | महाभाग (१.२) |
| भ्रातरौ | भ्रातृ (१.२) |
| रामलक्ष्मणौ | राम–लक्ष्मण (१.२) |
| वयस्यभावं | वयस्य–भाव (२.१) |
| सम्प्राप्तौ | सम्प्राप्त (√सम्प्र-आप् + क्त, १.२) |
| राज्यार्हौ | राज्य–अर्ह (१.२) |
| राज्यदायिनौ | राज्य–दायिन् (१.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | त्य | सं | धौ | म | हा | भा | गौ |
| भ्रा | त | रौ | रा | म | ल | क्ष्म | णौ |
| व | य | स्य | भा | वं | सं | प्रा | प्तौ |
| रा | ज्या | र्हौ | रा | ज्य | दा | यि | नौ |