४.३०.४३

तस्य मूर्ध्ना प्रणम्य त्वं सपुत्रः सह बन्धुभिः ।
राजंस्तिष्ठ स्वसमये भव सत्यप्रतिश्रवः ॥

अन्वयः

महाराज O great king, त्वम् you, सपुत्रः with your son, सहबान्धवः with your relations, शीघ्रम् quickly, गच्छ go, मूर्ध्ना face, तस्य his, प्रणम्य after saluting, अद्य now, रोषः anger, निवर्त्यताम् may be averted.

M N Dutt

Bowing to him, with your children and friends, do you, O king, satisfying your promise, seek his shelter like to a wife placing herself under the control of her husband.

Summary

'O great king Go at once with your son and relations, salute him now and avert his anger'.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
मूर्ध्नामूर्धन् (३.१)
प्रणम्यप्रणम्य (√प्र-नम् + ल्यप्)
त्वंत्वद् (१.१)
सपुत्रः (अव्ययः)–पुत्र (१.१)
सहसह (अव्ययः)
बन्धुभिःबन्धु (३.३)
राजंस्राजन् (८.१)
तिष्ठतिष्ठ (√स्था लोट् म.पु. )
स्वसमयेस्व–समय (७.१)
भवभव (√भू लोट् म.पु. )
सत्यप्रतिश्रवःसत्य–प्रतिश्रव (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य मू र्ध्नाप्र म्य त्वं
पु त्रःन्धु भिः
रा जं स्ति ष्ठस्व ये
त्यप्र तिश्र वः