४.३१.१८

नियुक्तैर्मन्त्रिभिर्वाच्यो अवश्यं पार्थिवो हितम् ।
अत एव भयं त्यक्त्वा ब्रवीम्यवधृतं वचः ॥

अन्वयः

नियुक्तै: appointed, मन्त्रिभिः by ministers, पार्थिवः king, अवश्यम् certainly, हितम् good, वाच्यः should advise, अतः एव therefore, भयम् fear, त्यक्त्वा giving up, अवधृतम् what I felt decidedly, वचः ब्रवीमि I am telling these words.

M N Dutt

The kings should be addressed with auspicious words by their counsellors always ministering to them proper counsels. And it is for this reason, I am addressing you with these sound words.

Summary

'The counsellors and ministers appointed by a king should certainly give good advice, without fear. This I tell you since I have faith in my words.

पदच्छेदः

नियुक्तैर्नियुक्त (√नि-युज् + क्त, ३.३)
मन्त्रिभिर्मन्त्रिन् (३.३)
वाच्योवाच्य (√वच् + कृत्, १.१)
ऽवश्यंअवश्यम् (अव्ययः)
पार्थिवोपार्थिव (१.१)
हितम्हित (२.१)
अतअतस् (अव्ययः)
एवएव (अव्ययः)
भयंभय (२.१)
त्यक्त्वात्यक्त्वा (√त्यज् + क्त्वा)
ब्रवीम्य्ब्रवीमि (√ब्रू लट् उ.पु. )
वचःवचस् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नि यु क्तै र्मन्त्रि भि र्वा च्यो
श्यं पार्थि वोहि तम्
यं त्य क्त्वा
ब्र वीम्यधृ तं चः