४.३२.१९

स सप्त कक्ष्या धर्मात्मा यानासनसमावृताः ।
प्रविश्य सुमहद्गुप्तं ददर्शान्तःपुरं महत् ॥

अन्वयः

धर्मात्मा righteous man, सः Lakshmana, नानाजनसमाकुला: with all kinds of people assembled, सप्त seven, कक्ष्याः enclosures, प्रविश्य having entered through, सुमहत् huge, गुप्तम् protected, महत् great, हैमराजतपर्यङ्कै: with cots made of bright gold and silver, महार्हास्तरणोपेतैः with best of cushions, बहुभि: with costly, वरासनैश्च best of seats, तत्र तत्र here and there, समावृतम् covered, अन्तःपुरम् harem, ददर्श saw.

M N Dutt

And that virtuous-souled one, crossing the seven rooms filled with conveyances and seats beheld the secret apartment (of that monkeychief), having many a gold and silver bed-steads with excellent coverlets and fine seats.

Summary

Righteous Lakshmana crossed the seven enclosures filled with different kinds of people and saw a great harem full of several bright gold and silver cots, excellent seats here and there with best of cushions spread.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
सप्तसप्तन् (२.१)
कक्ष्याकक्ष्या (२.३)
धर्मात्माधर्म–आत्मन् (१.१)
यानासनसमावृताःयान–आसन–समावृत (√समा-वृ + क्त, २.३)
प्रविश्यप्रविश्य (√प्र-विश् + ल्यप्)
सुमहद्सु (अव्ययः)–महत् (२.१)
गुप्तंगुप्त (√गुप् + क्त, २.१)
ददर्शान्तःपुरंददर्श (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.)–अन्तःपुर (२.१)
महत्महत् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्त क्ष्या र्मा त्मा
या ना मावृ ताः
प्र विश्यसु द्गु प्तं
र्शा न्तःपु रं हत्