४.३२.२०

हैमराजतपर्यङ्कैर्बहुभिश्च वरासनैः ।
महार्हास्तरणोपेतैस्तत्र तत्रोपशोभितम् ॥

अन्वयः

धर्मात्मा righteous man, सः Lakshmana, नानाजनसमाकुला: with all kinds of people assembled, सप्त seven, कक्ष्याः enclosures, प्रविश्य having entered through, सुमहत् huge, गुप्तम् protected, महत् great, हैमराजतपर्यङ्कै: with cots made of bright gold and silver, महार्हास्तरणोपेतैः with best of cushions, बहुभि: with costly, वरासनैश्च best of seats, तत्र तत्र here and there, समावृतम् covered, अन्तःपुरम् harem, ददर्श saw.

Summary

Righteous Lakshmana crossed the seven enclosures filled with different kinds of people and saw a great harem full of several bright gold and silver cots, excellent seats here and there with best of cushions spread.

पदच्छेदः

हैमराजतपर्यङ्कैर्हैम–राजत–पर्यङ्क (३.३)
बहुभिश्बहु (३.३)
(अव्ययः)
वरासनैःवर–आसन (३.३)
महार्हास्तरणोपेतैस्महार्ह–आस्तरण–उपेत (√उप-इ + क्त, ३.३)
तत्रतत्र (अव्ययः)
तत्रोपशोभितम्तत्र (अव्ययः)–उपशोभित (√उप-शोभय् + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

है रा र्य ङ्कै
र्बहु भिश्च रा नैः
हा र्हास्त णो पे तै
स्तत्र त्रो शोभि तम्