४.३२.२३

दृष्ट्वाभिजनसंपन्नाश्चित्रमाल्यकृतस्रजः ।
वरमाल्यकृतव्यग्रा भूषणोत्तमभूषिताः ॥

अन्वयः

लक्ष्मणः Lakshmana, अभिजनसम्पन्नाः born of a good race, चित्रमाल्यकृतस्रजः decorated with colourful garlands, फलमाल्यकृतव्यग्राः engaged in making garlands and arranging fruits, भूषणोत्तमभूषिताः wearing choice ornaments, दृष्ट्वा seeing, नातृप्तान् not contented, नापि चा व्यग्रान् who were not busy, नानुदात्तपरिच्छदान् who were not gentle, सुग्रीवानुचरांश्चापि attendants of Sugriva, लक्षयामास he saw.

Summary

Lakshmana saw women with a good lineage adorned with colourful flower garlands and choicest ornaments engaged in making garlands and arranging fruits. He also saw at Sugriva's palace attendants, gentle, welldressed, contented and not too busy.

पदच्छेदः

दृष्ट्वाभिजनसम्पन्नाश्दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)–अभिजन–सम्पन्न (√सम्-पद् + क्त, २.३)
चित्रमाल्यकृतस्रजःचित्र–माल्य–कृत (√कृ + क्त)–स्रज् (२.३)
वरमाल्यकृतव्यग्रावर–माल्य–कृत (√कृ + क्त)–व्यग्र (२.३)
भूषणोत्तमभूषिताःभूषण–उत्तम–भूषित (√भूषय् + क्त, २.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दृ ष्ट्वाभि सं न्ना
श्चित्र माल्यकृस्र जः
माल्यकृ व्य ग्रा
भू णोत्त भूषि ताः