अन्वयः
प्लवङ्गम O lord of the monkeys, कृतघ्नम् an ungrateful one, दृष्ट्वा on seeing, क्रुद्धेन by an outraged, ब्रह्मणा by a brahmin, सर्वलोकनमस्कृतः revered by all the worlds, अयम् this, श्लोकः verse, गीतः is sung, तत् that, निबोध listen.
M N Dutt
Seeing an ingrate wretch, the wrathful Brahmā sang the (previous) śloka, bowed down to by all the worlds.
Summary
'O lord of the monkeys here is a verse worthy of appreciation by all the worlds, sung by a brahmin, when he saw an ungrateful person. Listen:
पदच्छेदः
| गीतो | गीत (√गा + क्त, १.१) |
| ऽयं | इदम् (१.१) |
| ब्रह्मणा | ब्रह्मन् (३.१) |
| श्लोकः | श्लोक (१.१) |
| सर्वलोकनमस्कृतः | सर्व–लोक–नमस्कृत (√नमस्-कृ + क्त, १.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| कृतघ्नं | कृतघ्न (२.१) |
| क्रुद्धेन | क्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, ३.१) |
| तं | तद् (२.१) |
| निबोध | निबोध (√नि-बुध् लोट् म.पु. ) |
| प्लवंगम | प्लवंगम (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| गी | तो | ऽयं | ब्र | ह्म | णा | श्लो | कः |
| स | र्व | लो | क | न | म | स्कृ | तः |
| दृ | ष्ट्वा | कृ | त | घ्नं | क्रु | द्धे | न |
| तं | नि | बो | ध | प्ल | वं | ग | म |