४.३४.११

सत्त्वयुक्ता हि पुरुषास्त्वद्विधाः पुरुषर्षभ ।
अविमृश्य न रोषस्य सहसा यान्ति वश्यताम् ॥

अन्वयः

पुरुषर्षभ O bull among men, सत्त्वयुक्ताः people with right vision, त्वद्विधाः people like you, पुरुषाः men, अविमृश्य not thinking rightly, सहसा rashly, रोषस्य of anger, वश्यताम् to become, न यान्ति do not get.

M N Dutt

O chief of men, persons endowed with the quality of goodness, like to you, do not suffer themselves to come under the sway of passion, without (at first) heedfully revolving matters.

Summary

'O bull among men men with right vision like you do not become angry instantly without right thinking.

पदच्छेदः

सत्त्वयुक्तासत्त्व–युक्त (√युज् + क्त, १.३)
हिहि (अव्ययः)
पुरुषास्पुरुष (१.३)
त्वद्विधाःत्वद्विध (१.३)
पुरुषर्षभपुरुष–ऋषभ (८.१)
अविमृश्यअविमृश्य (अव्ययः)
(अव्ययः)
रोषस्यरोष (६.१)
सहसासहस् (३.१)
यान्तियान्ति (√या लट् प्र.पु. बहु.)
वश्यताम्वश्यता (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्त्व यु क्ताहिपुरु षा
स्त्वद्वि धाःपुरुर्ष
वि मृश्य रोस्य
सा यान्तिश्य ताम्