४.३४.९

देहधर्मं गतस्यास्य परिश्रान्तस्य लक्ष्मण ।
अवितृप्तस्य कामेषु रामः क्षन्तुमिहार्हति ॥

अन्वयः

लक्ष्मण O Lakshmana, देहधर्मं गतस्य attending to physical needs, परिश्रान्तस्य tired person, कामेषु in lust, अवितृप्तस्य finding no satisfaction, अस्य his, कामम् love, इह now, क्षन्तुम् to pardon, अर्हसि should.

M N Dutt

O Lakşmaņa, it behoveth Rāma to forgive one who has all the bodily exigencies, who is fatigued, and who is not satisfied with the pleasures of Kama. Nor, O Laksmana, does it behove you, without ascertaining the exact import of things, to become suddenly subject to wrath, like any inferior person.

Summary

'O Lakshmana you should pardon him since he is not yet satisfied, though tired, with the struggle for the fulfilment of his sensual pleasures.

पदच्छेदः

देहधर्मंदेह–धर्म (२.१)
गतस्यास्यगत (√गम् + क्त, ६.१)–इदम् (६.१)
परिश्रान्तस्यपरिश्रान्त (√परि-श्रम् + क्त, ६.१)
लक्ष्मणलक्ष्मण (८.१)
अवितृप्तस्य (अव्ययः)–वितृप्त (√वि-तृप् + क्त, ६.१)
कामेषुकाम (७.३)
रामःराम (१.१)
क्षन्तुम्क्षन्तुम् (√क्षम् + तुमुन्)
इहार्हतिइह (अव्ययः)–अर्हति (√अर्ह् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दे र्मं स्यास्य
रि श्रा न्तस्यक्ष्म
वि तृ प्तस्य का मेषु
रा मः क्षन्तुमि हार्हति