४.३६.१२

अहोभिर्दशभिर्ये च नागच्छन्ति ममाज्ञया ।
हन्तव्यास्ते दुरात्मानो राजशासनदूषकाः ॥

अन्वयः

ये those, मम my, आज्ञया by my orders, दशभिः in ten days, अहोभिः by days, नागच्छन्ति are not coming, राजशासनदूषकाः disobeying king's order, ते they, दुरात्मानः evilminded ones, हन्तव्याः to be killed.

M N Dutt

Those wicked ones, that finding fault with the royal mandate, do not (come in) at my command within ten days, must be slain.

Summary

'Kill those evilminded ones within ten days for disobeying the royal orders.

पदच्छेदः

अहोभिर्अहर् (३.३)
दशभिर्दशन् (३.३)
येयद् (१.३)
(अव्ययः)
नागच्छन्ति (अव्ययः)–आगच्छन्ति (√आ-गम् लट् प्र.पु. बहु.)
ममाज्ञयामद् (६.१)–आज्ञा (३.१)
हन्तव्यास्हन्तव्य (√हन् + कृत्, १.३)
तेतद् (१.३)
दुरात्मानोदुरात्मन् (१.३)
राजशासनदूषकाःराजन्–शासन–दूषक (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हो भिर्द भि र्ये
ना च्छन्ति माज्ञ या
न्त व्या स्तेदु रा त्मा नो
रा शा दू काः