अन्वयः
राघवः Rama, मूर्ध्ना bending the head, पादयोः at both his feet, पतितम् touching in prostration, तम् him, हरीश्वरम् Sugriva, उत्थाप्य lifted him up, प्रेम्णा च with love, बहुमानाच्च with great regard, परिषस्वजे he embraced.
M N Dutt
And raising up the monkey-king who had bent his head at Rāma's feet, Rāghava embraced him from love and regard.
Summary
Sugriva touched Rama's feet, bending his head down, and Rama lifted him up and embraced him with love and great regard.
पदच्छेदः
| पादयोः | पाद (७.२) |
| पतितं | पतित (√पत् + क्त, २.१) |
| मूर्ध्ना | मूर्धन् (३.१) |
| तम् | तद् (२.१) |
| उत्थाप्य | उत्थाप्य (√उत्-स्थापय् + ल्यप्) |
| हरीश्वरम् | हरि–ईश्वर (२.१) |
| प्रेम्णा | प्रेमन् (३.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| बहुमानाच्च | बहु–मान (५.१)–च (अव्ययः) |
| राघवः | राघव (१.१) |
| परिषस्वजे | परिषस्वजे (√परि-स्वज् लिट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| पा | द | योः | प | ति | तं | मू | र्ध्ना |
| त | मु | त्था | प्य | ह | री | श्व | रम् |
| प्रें | णा | च | ब | हु | मा | ना | च्च |
| रा | घ | वः | प | रि | ष | स्व | जे |