अन्वयः
ततः then, अर्कसदृशप्रभः shining like the Sun, राजा king, प्राप्तान् those who came there, तान् them, उवाच said, वानराः monkeys, मम my, शिबिकाम् palanquin, क्षिप्रम् at once, उपस्थापयत get it here.
M N Dutt
To them, who had presented themselves, said the king, of splendour resembling that of the Sun, Do, you monkeys, bring hither a car.८
Summary
Then seeing the monkeys who had come there, king Sugriva who was shining like the Sungod asked them to get a palanquin ready at once.
पदच्छेदः
| तान् | तद् (२.३) |
| उवाच | उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| प्राप्तान् | प्राप्त (√प्र-आप् + क्त, २.३) |
| राजार्कसदृशप्रभः | राजन् (१.१)–अर्क–सदृश–प्रभा (१.१) |
| उपस्थापयत | उपस्थापयत (√उप-स्थापय् लोट् म.पु. द्वि.) |
| क्षिप्रं | क्षिप्रम् (अव्ययः) |
| शिबिकां | शिबिका (२.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| वानराः | वानर (८.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ता | नु | वा | च | त | तः | प्रा | प्ता |
| न्रा | जा | र्क | स | दृ | श | प्र | भः |
| उ | प | स्था | प | य | त | क्षि | प्रं |
| शि | बि | कां | म | म | वा | न | राः |