अन्वयः
ततः then, पितुः तुल्यपराक्रमः comparable in prowess to his father, युवराजः heir apparent, अङ्गदः Angada, पद्मसहस्रेण with a thousand Padmas (trillion), शङ्कुशतेन च one hundred times Sanku (ten trillion), वृतः surrounded, प्राप्तः arrived.
M N Dutt
Then came the young prince Angada, in prowess resembling his sire, accompanied by a thousand padmas and an hundred sankhas.
Summary
Then arrived the heir apparent, Angada, whose prowess is comparable to that of his father with him came a thousand padmas and a hundred sankus of followers.
पदच्छेदः
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| पद्मसहस्रेण | पद्म–सहस्र (३.१) |
| वृतः | वृत (√वृ + क्त, १.१) |
| शङ्कुशतेन | शङ्कु–शत (३.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| युवराजो | युवराज (१.१) |
| ऽङ्गदः | अङ्गद (१.१) |
| प्राप्तः | प्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.१) |
| पितृतुल्यपराक्रमः | पितृ–तुल्य–पराक्रम (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | तः | प | द्म | स | ह | स्रे | ण |
| वृ | तः | श | ङ्कु | श | ते | न | च |
| यु | व | रा | जो | ऽङ्ग | दः | प्रा | प्तः |
| पि | तृ | तु | ल्य | प | रा | क्र | मः |