अन्वयः
सखे O friend, त्वत्सनाथः one supported by you, सङ्ख्ये in war, सकलान् all, अरीन् enemies, जेताऽस्मि I will win over, सुहृत् goodhearted, मित्रम् friend, त्वमेव you alone, मे to me, साहाय्यम् help, कर्तुम् to render, अर्हसि it is proper on your part.
M N Dutt
Assisted by you, my friend, I shall in battle vanquish all my foes. You being my friend and my ally, should assist me.
Summary
'O friend I will win over all enemies in war supported by you.You are a goodhearted friend and you alone should help me.
पदच्छेदः
| त्वत्सनाथः | त्वद्–सनाथ (१.१) |
| सखे | सखि (८.१) |
| संख्ये | संख्य (७.१) |
| जेतास्मि | जेतृ (१.१)–अस्मि (√अस् लट् उ.पु. ) |
| सकलान् | सकल (२.३) |
| अरीन् | अरि (२.३) |
| त्वम् | त्वद् (१.१) |
| एव | एव (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| सुहृन् | सुहृद् (१.१) |
| मित्रं | मित्र (१.१) |
| साहाय्यं | साहाय्य (२.१) |
| कर्तुम् | कर्तुम् (√कृ + तुमुन्) |
| अर्हसि | अर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त्व | त्स | ना | थः | स | खे | सं | ख्ये |
| जे | ता | स्मि | स | क | ला | न | रीन् |
| त्व | मे | व | मे | सु | हृ | न्मि | त्रं |
| सा | हा | य्यं | क | र्तु | म | र्ह | सि |