४.३९.२

आगता विनिविष्टाश्च बलिनः कामरूपिणः ।
वानरेन्द्रा महेन्द्राभा ये मद्विषयवासिनः ॥

अन्वयः

ये those, मद्विषयवासिनः residing in my kingdom, बलिनः strong, कामरूपिण: who can assume any form at will, वारणेन्द्रभा: huge like elephants, वानरेन्द्राः vanara heroes, आगताः have come, विनिविष्टाश्च have settled down here.

M N Dutt

Those foremost monkeys endued strength and capable of wearing any shape at will, and possessed of the splendour of the mishty Indra,-that inhabit my territories, have come and stationed themselves.

Summary

'The vanaras living in my kingdom have come and have settled down. They are strong and huge like elephants and they can assume any form at will.

पदच्छेदः

आगताआगत (√आ-गम् + क्त, १.३)
विनिविष्टाश्विनिविष्ट (√विनि-विश् + क्त, १.३)
(अव्ययः)
बलिनःबलिन् (१.३)
कामरूपिणःकामरूपिन् (१.३)
वानरेन्द्रावानर–इन्द्र (१.३)
महेन्द्राभामहत्–इन्द्र–आभ (१.३)
येयद् (१.३)
मद्विषयवासिनःमद्–विषय–वासिन् (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ताविनि वि ष्टाश्च
लि नः का रूपि णः
वा रे न्द्रा हे न्द्रा भा
येद्वि वासि नः