अन्वयः
वानराः O monkeys, ततः then, तत्र there, पर्वतस्य mountain's, अग्रे on the top, आसीनम् seated, चन्द्रप्रतीकाशम् resembling the Moon in brightness, पद्मपत्रविशालाक्षम् of large eyes like lotus petals, सर्वभूतनमस्कृतम् revered by all beings, सहस्रशिरसम् thousandheaded, नीलवाससम् robed in blue cloth, देवम् worshipped, धरणीधरम् bearing the load of the earth, अनन्तम् Ananta, पन्नगम् serpent, द्रक्ष्यथ you will see.
Summary
'O monkeys on top of the mountain you will see Ananta, a thousandhooded serpent seated, as bright as the Moon, robed in blue, with large eyes like lotus petals bearing the load of the earth, and revered by all beings.
पदच्छेदः
| आसीनं | आसीन (√आस् + क्त, २.१) |
| पर्वतस्याग्रे | पर्वत (६.१)–अग्र (७.१) |
| सर्वभूतनमस्कृतम् | सर्व–भूत–नमस्कृत (√नमस्-कृ + क्त, २.१) |
| सहस्रशिरसं | सहस्रशिरस् (२.१) |
| देवम् | देव (२.१) |
| अनन्तं | अनन्त (२.१) |
| नीलवाससम् | नील–वासस् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| आ | सी | नं | प | र्व | त | स्या | ग्रे |
| स | र्व | भू | त | न | म | स्कृ | तम् |
| स | ह | स्र | शि | र | सं | दे | व |
| म | न | न्तं | नी | ल | वा | स | सं |