४.३९.६

निदेशवर्तिनः सर्वे सर्वे गुरुहिते रताः ।
अभिप्रेतमनुष्ठातुं तव शक्ष्यन्त्यरिंदम ॥

अन्वयः

अरिन्दम O subduer of foes, सर्वे all, निदेशवर्तिनः follow your orders, सर्वे all, गुरुहिते in the wellbeing of the elders, रताः engaged, तव your, अभिप्रेतम् your wish, अनुष्ठातुम् to fulfil, शक्ष्यन्ति are capable.

M N Dutt

All abide by your command all are intent upon the welfare of their master, and, O subduer of foes, they are competent to bring about your end.

Summary

'O Rama,the subduer of foes all of them will follow your command.They are engaged in seeking the wellbeing of elders and can fulfil your wish.

पदच्छेदः

निदेशवर्तिनःनिदेश–वर्तिन् (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
गुरुहितेगुरु–हित (७.१)
रताःरत (√रम् + क्त, १.३)
अभिप्रेतम्अभिप्रेत (√अभिप्र-इ + क्त, २.१)
अनुष्ठातुंअनुष्ठातुम् (√अनु-स्था + तुमुन्)
तवत्वद् (६.१)
शक्ष्यन्त्य्शक्ष्यन्ति (√शक् लृट् प्र.पु. बहु.)
अरिंदमअरिंदम (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नि देर्ति नः र्वे
र्वेगुरुहि ते ताः
भि प्रे नु ष्ठा तुं
क्ष्यन्त्य रिं