४.४.१९

स हि राज्याच्च विभ्रष्टः कृतवैरश्च वालिना ।
हृतदारो वने त्रस्तो भ्रात्रा विनिकृतो भृशम् ॥

अन्वयः

वालिना by Vali, कृतवैरः developed enmity, भ्रात्रा by his brother, हृतदारः deprived of his wife, भृशम् strongly, विनिकृतः is offended, राज्यात् from the kingdom, विभ्रष्टः thrown out, सः he, त्यक्त: is abandoned, वने in the forest

M N Dutt

He also has been driven out of his kingdom, and has incurred the hostility of Vali. And his wife torn away from him, he dwelleth in this wood, in fear, having been exceedingly harassed by his brother.

Summary

'(In fact) seriously offended by his brother Vali who treated him like his enemy and expelled him from the kingdom. He is now abandoned in the forest, his wife hijacked.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
हिहि (अव्ययः)
राज्याच्राज्य (५.१)
(अव्ययः)
विभ्रष्टःविभ्रष्ट (√वि-भ्रंश् + क्त, १.१)
कृतवैरश्कृत (√कृ + क्त)–वैर (१.१)
(अव्ययः)
वालिनावालिन् (३.१)
हृतदारोहृत (√हृ + क्त)–दार (१.१)
वनेवन (७.१)
त्रस्तोत्रस्त (√त्रस् + क्त, १.१)
भ्रात्राभ्रातृ (३.१)
विनिकृतोविनिकृत (√विनि-कृ + क्त, १.१)
भृशम्भृशम् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हि रा ज्याच्च वि भ्र ष्टः
कृ वैश्च वालि ना
हृ दा रो ने त्र स्तो
भ्रा त्राविनिकृ तोभृ शम्