४.४.२५

ततः स तु महाप्राज्ञो हनूमान्मारुतात्मजः ।
जगामादाय तौ वीरौ हरिराजाय राघवौ ॥

अन्वयः

ततः then, महाप्राज्ञः very wise, मारुतात्मजः son of the windgod, सः हनुमान् that Hanuman, वीरौ warrior heroes, तौ राघवौ both Raghavas, हरिराजाय to the king of monkeys, आदाय led them, जगाम went

M N Dutt

Then that vastly wise one Hanumān the son of the wind god departed, taking with him the heroic descendants of Raghu, for (presenting them) to the monarch of monkeys.

Summary

Hanuman, son of the Windgod, endowed with great wisdom carried both the Raghava warriors to the king of monkeys.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
तद् (१.१)
तुतु (अव्ययः)
महाप्राज्ञोमहत्–प्राज्ञ (१.१)
हनूमान्हनुमन्त् (१.१)
मारुतात्मजःमारुतात्मज (१.१)
जगामादायजगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)–आदाय (√आ-दा + ल्यप्)
तौतद् (२.२)
वीरौवीर (२.२)
हरिराजायहरि–राज (४.१)
राघवौराघव (२.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तःतु हा प्रा ज्ञो
नू मा न्मारु तात्म जः
गा मा दा तौ वी रौ
रि रा जा रा वौ