४.४०.४४

सर्वमेतत्समालोक्य यच्चान्यदपि दृश्यते ।
गतिं विदित्वा वैदेह्याः संनिवर्तितमर्हथ ॥

अन्वयः

एतत् this, सर्वम् all over, अन्यत् other, यच्च whatever, दृश्यते you can see, समालोक्य after ransacking, वैदेह्याः Vaidehi's, गतिम् whereabouts, विदित्वा after knowing, सन्निवर्तितुम् to return, अर्हथ you will.

M N Dutt

Having examined all these, as well others that may come within your ken, it behoves you, after having ascertained Vaidehi's course, to return (hither).

Summary

'Ransack this and all other places you can see. You should search for the whereabouts of Vaidehi before you return.

पदच्छेदः

सर्वम्सर्व (२.१)
एतत्एतद् (२.१)
समालोक्यसमालोक्य (√समा-लोकय् + ल्यप्)
यच्यद् (१.१)
चान्यद् (अव्ययः)–अन्य (१.१)
अपिअपि (अव्ययः)
दृश्यतेदृश्यते (√दृश् प्र.पु. एक.)
गतिंगति (२.१)
विदित्वाविदित्वा (√विद् + क्त्वा)
वैदेह्याःवैदेही (६.१)
संनिवर्तितुम्संनिवर्तितुम् (√संनि-वृत् + तुमुन्)
अर्हथअर्हथ (√अर्ह् लट् म.पु. द्वि.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्व मेत्स मा लोक्य
च्चान्यपि दृश्य ते
तिंवि दि त्वा वै दे ह्याः
संनिर्तिर्ह