४.४०.४६

ततः प्रियतरो नास्ति मम प्राणाद्विशेषतः ।
कृतापराधो बहुशो मम बन्धुर्भविष्यति ॥

अन्वयः

ततः then, प्रियतरः dear, मम to me, प्राणात् more than life, विशेषतः specially, बहुशः by all means, कृतापराधः even if he has made a mistake, मम to me, बन्धुः dear and close, भविष्यति will be.

M N Dutt

He shall be dearer to me than life itself, and none dearer (to me) that he; and although he might commit innumerable wrongs, still should he become my friend.

Summary

'None will be dearer to me than he. Even if he has made a mistake, he will be to me dear and near.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
प्रियतरोप्रियतर (१.१)
नास्ति (अव्ययः)–अस्ति (√अस् लट् प्र.पु. एक.)
मममद् (६.१)
प्राणाद्प्राण (५.१)
विशेषतःविशेषतः (अव्ययः)
कृतापराधोकृत (√कृ + क्त)–अपराध (१.१)
बहुशोबहुशस् (अव्ययः)
मममद् (६.१)
बन्धुर्बन्धु (१.१)
भविष्यतिभविष्यति (√भू लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तःप्रि रो नास्ति
प्रा णाद्वि शे तः
कृ ता रा धोहु शो
न्धुर्भ विष्यति