४.४२.२०

तत्र पाण्डुरमेघाभं जाम्बूनदपरिष्कृतम् ।
कुबेरभवनं दिव्यं निर्मितं विश्वकर्मणा ॥

अन्वयः

तत्र there, नेत्र मनःकान्तः pleasing to the eye and heart, कुञ्जरो नाम called Kunjara, पर्वतः mountain,यत्र there,विश्वकर्मणा by Visvakarma,अगस्त्यभवनम् home of Agastya, निर्मितम् is built.

M N Dutt

There (you will behold) the charming mansion of Kuvera, resembling pale clouds, of burnished gold, built by Viśvakarmā; where (lies) the spacious tank overflowing with lotuses and lilies, thronged with swans and Kāraņdavas, and frequented by troops of Apsarās.

Summary

'There you will find a mountain called Kunjara pleasing to the eye and pleasing to the heart. That is the hermitage of Agastya built by Visvakarma.

पदच्छेदः

तत्रतत्र (अव्ययः)
पाण्डुरमेघाभंपाण्डुर–मेघ–आभ (१.१)
जाम्बूनदपरिष्कृतम्जाम्बूनद–परिष्कृत (√परिष्-कृ + क्त, १.१)
कुबेरभवनंकुबेर–भवन (१.१)
दिव्यंदिव्य (१.१)
निर्मितंनिर्मित (√निः-मा + क्त, १.१)
विश्वकर्मणाविश्वकर्मन् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्र पाण्डु मे घा भं
जा म्बू रिष्कृ तम्
कु बे नं दि व्यं
निर्मि तं विश्वर्म णा