अन्वयः
पुनः once again, शैलान् mountains, कन्दरांश्च valleys also, तथा similarly, दरीः caverns, शून्यानि desolate places, काननानि च and forests, गिरिप्रस्रवणानि च mountain streams, मार्गामहै we will explore again.
M N Dutt
Let us afresh search hills, caves and rocks, vacant forests and mountain cascades,-in accordance with what the high-souled Sugrīva has laid down. Let all in a body rummage the wood, and the mountain caverns.
Summary
'Once again let us explore the mountains, caverns, forests, desolate places and mountain streams.
पदच्छेदः
| पुनर् | पुनर् (अव्ययः) |
| मार्गामहे | मार्गामहे (√मार्ग् लट् उ.पु. द्वि.) |
| शैलान् | शैल (२.३) |
| कन्दरांश् | कन्दर (२.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| दरीस् | दरी (२.३) |
| तथा | तथा (अव्ययः) |
| काननानि | कानन (२.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| शून्यानि | शून्य (२.३) |
| गिरिप्रस्रवणानि | गिरि–प्रस्रवण (२.३) |
| च | च (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| पु | न | र्मा | र्गा | म | हे | शै | ला |
| न्क | न्द | रां | श्च | द | री | स्त | था |
| का | न | ना | नि | च | शू | न्या | नि |
| गि | रि | प्र | स्र | व | णा | नि | च |