अन्वयः
अस्माभिः by all of us, सह along with, वनानि forests, गिरयः the mountains, नद्यः the rivers, दुर्गाणि inaccessible forts, गहनानि च dense, दर्यः caves, गिरिगुहाश्चैव and the mountain ranges also, समन्ततः all over, तत्र तत्र everywhere, विचितानि searched, जानकी Janaki, न दृश्यते is not seen, तदा then, सीता Sita, हृता येन by one who has stolen, सुरसुतोपमा one who is like a goddess, रक्षः च raksha, वा or.
Summary
'We have searched here, there, everywhere, in dense forests, hills, forts, impenetrable caverns and mountain ranges. But we could find neither Janaki who is like a goddess nor the demon who abducted her.
पदच्छेदः
| वनानि | वन (१.३) |
| गिरयो | गिरि (१.३) |
| नद्यो | नदी (१.३) |
| दुर्गाणि | दुर्ग (१.३) |
| गहनानि | गहन (१.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| दर्यो | दरी (१.३) |
| गिरिगुहाश् | गिरि–गुहा (१.३) |
| चैव | च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| विचिता | विचित (√वि-चि + क्त, १.३) |
| नः | मद् (६.३) |
| समन्ततः | समन्ततः (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| व | ना | नि | गि | र | यो | न | द्यो |
| दु | र्गा | णि | ग | ह | ना | नि | च |
| द | र्यो | गि | रि | गु | हा | श्चै | व |
| वि | चि | ता | नः | स | म | न्त | तः |