अन्वयः
समुत्थिताम् overpowering us, तन्द्रीं laziness, शोकं च and sorrow, निद्रां चैव even sleep, विहाय after giving up, जनकात्मजाम् Janaka's daughter, सीताम् Sita, पश्यामः we will see, यथा so also, विचिनुध्वम् you may search.
M N Dutt
Do you so search Sītā, that she may be found out (by us). High spirits, ability and forwardness in action, are said to conduce to success. Therefore it is that I speak thus to you.
Summary
'You should keep searching on till we see Sita, Janaka's daughter, giving up laziness and sorrow and sleep that is overpowering us.
पदच्छेदः
| विहाय | विहाय (√वि-हा + ल्यप्) |
| तन्द्रीं | तन्द्रा (२.१) |
| शोकं | शोक (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| निद्रां | निद्रा (२.१) |
| चैव | च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| समुत्थिताम् | समुत्थित (√समुत्-स्था + क्त, २.१) |
| विचिनुध्वं | विचिनुध्वम् (√वि-चि लोट् म.पु. द्वि.) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| सीतां | सीता (२.१) |
| पश्यामो | पश्यामः (√दृश् लट् उ.पु. द्वि.) |
| जनकात्मजाम् | जनकात्मजा (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | हा | य | त | न्द्रीं | शो | कं | च |
| नि | द्रां | चै | व | स | मु | त्थि | ताम् |
| वि | चि | नु | ध्वं | य | था | सी | तां |
| प | श्या | मो | ज | न | का | त्म | जाम् |