४.५०.१

इत्युक्त्वा हनुमांस्तत्र पुनः कृष्णाजिनाम्बराम् ।
अब्रवीत्तां महाभागां तापसीं धर्मचारिणीम् ॥

अन्वयः

तत्र there, हनुमान् Hanuman, इति thus, उक्त्वा having addressed, पुनः again, कृष्णाजिनाम्बराम् robed in deer skin, महाभागाम् a distinguished lady, धर्मचारिणीम् a righteous woman, तां तापसीम् ascetic woman, अब्रवीत् said.

M N Dutt

Having said this to that female clad in a piece of black deer-skin, Hanumān asked that highly religious ascetic practising pious offices,

Summary

On meeting the distinguished, righteous ascetic woman robed in deer skin, Hanuman said:

पदच्छेदः

इत्य्इति (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
हनुमांस्हनुमन्त् (१.१)
तत्रतत्र (अव्ययः)
पुनःपुनर् (अव्ययः)
कृष्णाजिनाम्बराम्कृष्ण–अजिन–अम्बर (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
तांतद् (२.१)
महाभागांमहाभाग (२.१)
तापसींतापसी (२.१)
धर्मचारिणीम्धर्म–चारिन् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्यु क्त्वानु मां स्तत्र
पु नः कृ ष्णाजि नाम्ब राम्
ब्र वी त्तां हा भा गां
ता सींर्म चारि णीम्