४.४९.३२

ततो हनूमान्गिरिसंनिकाशः; कृताञ्जलिस्तामभिवाद्य वृद्धाम् ।
पप्रच्छ का त्वं भवनं बिलं च; रत्नानि चेमानि वदस्व कस्य ॥

अन्वयः

ततः then, गिरिसन्निकाशः resembling a mountain in size, हनूमान् Hanuman, कृताञ्जलिः offered salutations with folded palms, तां वृद्धाम् to that old lady, अभिवाद्य having greeted, पप्रच्छ enquired, त्वम् you, का who, भवनम् this mansion, बिलं च and cave, इमानि these, रत्नानि च gems, कस्य whose, वदस्व tell.

M N Dutt

And-Hanumān like to a hill, bowing down to the old women with joined hands, asked her, saying,-Who are you? And tell me, to whom belong this edifice and the cave as well as all these jewels.

Summary

Then Hanuman who was of the size of a mountain greeted the old lady with folded hands and enquired her 'Who are you? To whom does this mansion, this cave and these gems belong?'इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे पञ्चाशस्सर्गः॥Thus ends of fiftieth sarga in Kishkindakanda of the first epic of the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
हनूमान्हनुमन्त् (१.१)
गिरिसंनिकाशःगिरि–संनिकाश (१.१)
कृताञ्जलिस्कृत (√कृ + क्त)–अञ्जलि (१.१)
ताम्तद् (२.१)
अभिवाद्यअभिवाद्य (√अभि-वादय् + ल्यप्)
वृद्धाम्वृद्ध (२.१)
पप्रच्छपप्रच्छ (√प्रच्छ् लिट् प्र.पु. एक.)
का (१.१)
त्वंत्वद् (१.१)
भवनंभवन (१.१)
बिलंबिल (१.१)
(अव्ययः)
रत्नानिरत्न (१.३)
चेमानि (अव्ययः)–इदम् (१.३)
वदस्ववदस्व (√वद् लोट् म.पु. )
कस्य (६.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
तो नू मान्गिरि संनि का शः
कृ ताञ्ज लि स्ताभि वाद्य वृ द्धाम्
प्रच्छ का त्वं नंबि लं
त्नानि चे मानिस्वस्य