स्वस्ति वोऽस्तु गमिष्यामि भवनं वानरर्षभाः ।
इत्युक्त्वा तद्बिलं श्रीमत्प्रविवेश स्वयंप्रभा ॥
स्वस्ति वोऽस्तु गमिष्यामि भवनं वानरर्षभाः ।
इत्युक्त्वा तद्बिलं श्रीमत्प्रविवेश स्वयंप्रभा ॥
अन्वयः
एषः this, श्रीमान् rich, नानाद्रुमलताकुलः filled with different kinds of trees and vines, विन्ध्यः Vindhya, गिरिः mountain, एषः this, प्रस्रवणः Prasravana, शैलः hill, अयम् this, सागरः sea, महोदधिः great ocean, वानरर्षभाः bulls among monkeys वः you, स्वस्ति be happy, अस्तु so be it, भवनम् to my house, गमिष्यामि I will go, इति thus, उक्त्वा having said, स्वयम्प्रभा Svayamprabha, श्रीमत् splendid, तत् बिलम् that cave, प्रविवेश entered.M N Dutt
This is the fair Vindhya mountain filled with various trees and herbs. This is the Praśravaņa hill; and this is the great deep. Fair Fortune! I go to my abode, you foremost of monkeys. Having spokea thus, Svayamprabhā entered that captivating cave.Summary
'This Vindhya mountain has a rich collection of trees and bushes. This is Prasravana hill and this is the great ocean.O monkeys. Good luck to you. (Now) I am going back home'. Having said so, Svayamprabha entered the splendid cave.पदच्छेदः
| स्वस्ति | स्वस्ति (२.१) |
| वो | त्वद् (४.३) |
| ऽस्तु | अस्तु (√अस् लोट् प्र.पु. एक.) |
| गमिष्यामि | गमिष्यामि (√गम् लृट् उ.पु. ) |
| भवनं | भवन (२.१) |
| वानरर्षभाः | वानर–ऋषभ (८.३) |
| इत्य् | इति (अव्ययः) |
| उक्त्वा | उक्त्वा (√वच् + क्त्वा) |
| तद् | तद् (२.१) |
| बिलं | बिल (२.१) |
| श्रीमत् | श्रीमत् (२.१) |
| प्रविवेश | प्रविवेश (√प्र-विश् लिट् प्र.पु. एक.) |
| स्वयंप्रभा | स्वयम् (अव्ययः)–प्रभा (१.१) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| स्व | स्ति | वो | ऽस्तु | ग | मि | ष्या | मि |
| भ | व | नं | वा | न | र | र्ष | भाः |
| इ | त्यु | क्त्वा | त | द्बि | लं | श्री | म |
| त्प्र | वि | वे | श | स्व | यं | प्र | भा |