अन्वयः
पूर्वम् earlier, बद्धवैरः nursed bitter enmity, सः राजा that king, व्यतिक्रमम् lapse, दृष्ट्वा after seeing, कृतनिश्चयः decidedly, माम् me, तीक्ष्णेन with a severe, दण्डेन with punishment, घातयिष्यति he will inflict.
M N Dutt
Entertaining enmity against me of old, the king, seeing this lapse, must be firmly determined to take my life by means of a severe sentence.
Summary
'The Monkeyking nursed bitter enmity against me even earlier. Now seeing my lapse, he will decidedly inflict severe punishment on me.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| पूर्वं | पूर्वम् (अव्ययः) |
| बद्धवैरो | बद्ध (√बन्ध् + क्त)–वैर (१.१) |
| मां | मद् (२.१) |
| राजा | राजन् (१.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| व्यतिक्रमम् | व्यतिक्रम (२.१) |
| घातयिष्यति | घातयिष्यति (√घातय् लृट् प्र.पु. एक.) |
| दण्डेन | दण्ड (३.१) |
| तीक्ष्णेन | तीक्ष्ण (३.१) |
| कृतनिश्चयः | कृत (√कृ + क्त)–निश्चय (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | पू | र्वं | ब | द्ध | वै | रो | मां |
| रा | जा | दृ | ष्ट्वा | व्य | ति | क्र | मम् |
| घा | त | यि | ष्य | ति | द | ण्डे | न |
| ती | क्ष्णे | न | कृ | त | नि | श्च | यः |