४.५२.६

एवमुक्ता हनुमता तापसी वाक्यमब्रवीत् ।
जीवता दुष्करं मन्ये प्रविष्टेन निवर्तितुम् ॥

अन्वयः

हनुमता by Hanuman, एवम् in that manner, उक्ता being told, तापसी ascetic, वाक्यम् these words, अब्रवीत् said, प्रविष्टेन by one who entered, जीवता with life, निवर्तितुम् to go back, दुष्करम् it is difficult, मन्ये I think.

M N Dutt

Thus addressed by Hanumān, the ascetic said, Once entering, hard it is for any one to return (hence) alive. But by the potency of my asceticism acquired through self-discipline, I shall deliver all the monkeys from this den.

Summary

To the words of Hanuman the ascetic replied, 'I consider it difficult for any one who enters here to go back alive.'

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्ताउक्त (√वच् + क्त, १.१)
हनुमताहनुमन्त् (३.१)
तापसीतापसी (१.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
जीवताजीवत् (√जीव् + शतृ, ३.१)
दुष्करंदुष्कर (२.१)
मन्येमन्ये (√मन् लट् उ.पु. )
प्रविष्टेनप्रविष्ट (√प्र-विश् + क्त, ३.१)
निवर्तितुम्निवर्तितुम् (√नि-वृत् + तुमुन्)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तानु ता
ता सी वाक्यब्र वीत्
जी ता दुष्क रं न्ये
प्र वि ष्टेनिर्ति तुम्