४.५३.९

नित्यमस्थिरचित्ता हि कपयो हरिपुंगव ।
नाज्ञाप्यं विषहिष्यन्ति पुत्रदारान्विना त्वया ॥

अन्वयः

हरिपुङ्गव O leader of monkeys, कपयः vanaras, नित्यम् always, अस्थिरचित्ताः हि they are fickle minded, पुत्रदारान् sons and wives, विना without, त्वया with you, आज्ञाप्यम् command, न विषहिष्यन्ति will never tolerate.

M N Dutt

But, O foremost of monkeys, the monkeys are always inconstant in character. Bereft of their wives and sons, they shall not bear your behest.

Summary

'O leader among monkeys Vanaras are always fickleminded. Being away from their sons and wives they will not always carry out your command and stay here forever.

पदच्छेदः

नित्यम्नित्यम् (अव्ययः)
अस्थिरचित्ताअस्थिर–चित्त (१.३)
हिहि (अव्ययः)
कपयोकपि (१.३)
हरिपुंगवहरि–पुंगव (८.१)
नाज्ञाप्यं (अव्ययः)–आज्ञाप्य (√आ-ज्ञापय् + कृत्, २.१)
विषहिष्यन्तिविषहिष्यन्ति (√वि-सह् लृट् प्र.पु. बहु.)
पुत्रदारान्पुत्र–दार (२.३)
विनाविना (अव्ययः)
त्वयात्वद् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नित्यस्थि चि त्ताहि
योरि पुं
ना ज्ञा प्यंवि हि ष्यन्ति
पुत्र दा रान्वि नात्व या