अन्वयः
बन्धनाद्वा with imprisonment or, अवसादात् with pain, मे me, प्रायोपवेशनम् by fasting unto death, श्रेयः is better, सर्वे all, वानराः monkeys माम् me, अनुजानीत you may permit, गृहम् home, गच्छन्तु may go.
M N Dutt
For me fasting to death is better than being confined-and suffering the consequent misery. Do you grant me your permission; and go to your homes, you monkeys.
Summary
'It is better for me to fast unto death rather than suffer imprisonment. Permit me to do so. You may all go back.
पदच्छेदः
| बन्धनाच् | बन्धन (५.१) |
| चावसादान् | च (अव्ययः)–अवसाद (५.१) |
| मे | मद् (६.१) |
| श्रेयः | श्रेयस् (१.१) |
| प्रायोपवेशनम् | प्राय–उपवेशन (१.१) |
| अनुजानीत | अनुजानीत (√अनु-ज्ञा लोट् म.पु. द्वि.) |
| मां | मद् (२.१) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| गृहान् | गृह (२.३) |
| गच्छन्तु | गच्छन्तु (√गम् लोट् प्र.पु. बहु.) |
| वानराः | वानर (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ब | न्ध | ना | च्चा | व | सा | दा | न्मे |
| श्रे | यः | प्रा | यो | प | वे | श | नम् |
| अ | नु | जा | नी | त | मां | स | र्वे |
| गृ | हा | न्ग | च्छ | न्तु | वा | न | राः |