४.५६.१४

स राज्ये स्थापितस्तेन सुग्रीवो वानरेश्वरः ।
राजा वानरमुख्यानां येन प्रस्थापिता वयम् ॥

अन्वयः

महात्मना by the great, वानरमुख्यानाम् best of monkeys, राज्ञा by the king, तेन सुग्रीवेण by such Sugriva, प्रेषितः I am sent, प्राप्तः came here, अहम् I, हनुमान्नाम Hanuman, वानरः monkey

M N Dutt

And established in the monarchy by him (Rāma), Sugriva is (now) the master of the monkeys and king of all the foremost monkeys. By him have we been sent.

Summary

'I am a monkey called Hanuman. I am here sent by great king Sugriva, the best of monkeys.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
राज्येराज्य (७.१)
स्थापितस्स्थापित (√स्थापय् + क्त, १.१)
तेनतद् (३.१)
सुग्रीवोसुग्रीव (१.१)
वानरेश्वरःवानर–ईश्वर (१.१)
राजाराजन् (१.१)
वानरमुख्यानांवानर–मुख्य (६.३)
तद् (१.१)
त्वांत्वद् (२.१)
कौशलम्कौशल (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा ज्ये स्थापि स्ते
सु ग्री वो वा रेश्व रः
रा जा वा मु ख्या नां
ये प्र स्थापि ता यम्