अन्वयः
प्लवङ्गमाः O monkeys, निर्दग्धपक्षः my wings are totally burnt, हीनवीर्यः my strength is reduced, गृध्रः vulture, अहम् I, वाङ्मात्रेणा only by my words, रामस्य to Rama, उत्तमम् substantial, साह्यम् help, करिष्ये I will do.
M N Dutt
You monkeys, my pinions have been burnt; and I am a vulture shorn of strength. Therefore I will help Rāma well by my words.
Summary
'O monkeys I am a vulture. My wings are burnt and my strength is depleted. The only substantial help I can render Rama is through my words.
पदच्छेदः
| निर्दग्धपक्षो | निर्दग्ध (√निः-दह् + क्त)–पक्ष (१.१) |
| गृध्रो | गृध्र (१.१) |
| ऽहं | मद् (१.१) |
| गतवीर्यः | गत (√गम् + क्त)–वीर्य (१.१) |
| प्लवंगमाः | प्लवंगम (८.३) |
| वाङ्मात्रेण | वाच्–मात्र (३.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| रामस्य | राम (६.१) |
| करिष्ये | करिष्ये (√कृ लृट् उ.पु. ) |
| साह्यम् | साह्य (२.१) |
| उत्तमम् | उत्तम (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| नि | र्द | ग्ध | प | क्षो | गृ | ध्रो | ऽहं |
| ग | त | वी | र्यः | प्ल | वं | ग | माः |
| वा | ङ्मा | त्रे | ण | तु | रा | म | स्य |
| क | रि | ष्ये | सा | ह्य | मु | त्त | मम् |