अन्वयः
भवद्भिः by you, वरुणालयम् abode of Varuna, समुद्रम् ocean, नेतुम् to lead, इच्छामि I intend, स्वर्गतस्य for him who is in heaven, महात्मनः of the great soul, भ्रातुः to my brother, उदकम् oblation, प्रदास्यामि I will offer.
M N Dutt
Do you look about for means to cross over the salt waters. Having met with Vaidehi, do you, having achieved success, come back. I wish to be taken by you to the ocean-abode of Varuna. I will offer water to (the manes of) my highsouled brother, who has gone to heaven.
Summary
'Take me to the ocean, the abode of Varuna. I intend to offer oblation to my brother, a great soul who is in heaven.'
पदच्छेदः
| समुद्रं | समुद्र (२.१) |
| नेतुम् | नेतुम् (√नी + तुमुन्) |
| इच्छामि | इच्छामि (√इष् लट् उ.पु. ) |
| भवद्भिर् | भवत् (३.३) |
| वरुणालयम् | वरुणालय (२.१) |
| प्रदास्याम्य् | प्रदास्यामि (√प्र-दा लृट् उ.पु. ) |
| उदकं | उदक (२.१) |
| भ्रातुः | भ्रातृ (६.१) |
| स्वर्गतस्य | स्वर् (अव्ययः)–गत (√गम् + क्त, ६.१) |
| महात्मनः | महात्मन् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | मु | द्रं | ने | तु | मि | च्छा | मि |
| भ | व | द्भि | र्व | रु | णा | ल | यम् |
| प्र | दा | स्या | म्यु | द | कं | भ्रा | तुः |
| स्व | र्ग | त | स्य | म | हा | त्म | नः |