४.५७.४

पुरा वृत्रवधे वृत्ते स चाहं च जयैषिणौ ।
आदित्यमुपयातौ स्वो ज्वलन्तं रश्मिमालिनम् ॥

अन्वयः

पुरा in olden days, वृत्रवधे at the time of the death of Vrutra, वृत्ते परस्पर when Vrutra and Indra, जयैषिणौ wishing to win, ज्वलन्तम् blazing, रश्मिमालिनम् with a garland of beams, आदित्यम् to Sun, उपयातौ both went, स्वः we both.

M N Dutt

Formerly, while engaged in the destruction of Vrtra, he and I, burning for victory, soared in the sky near the flaming sun, garlanded by glory. Thence impetuously wheeling round, we went to the celestial regions along the etherial way. And it came to pass that, coming midway of the sun, Jațāyu was faint.

Summary

'In olden days, when Indra killed Vrutra we (Jatayu and I) seeking to challenge him reached the Sun blazing with a garland of beams.

पदच्छेदः

पुरापुरा (अव्ययः)
वृत्रवधेवृत्र–वध (७.१)
वृत्तेवृत्त (√वृत् + क्त, ७.१)
तद् (१.१)
चाहं (अव्ययः)–मद् (१.१)
(अव्ययः)
जयैषिणौजय–एषिन् (१.२)
आदित्यम्आदित्य (२.१)
उपयातौउपयात (√उप-या + क्त, १.२)
स्वोस्वर् (अव्ययः)
ज्वलन्तंज्वलत् (√ज्वल् + शतृ, २.१)
रश्मिमालिनम्रश्मिमालिन् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पु रा वृत्र धे वृ त्ते
चा हं यैषि णौ
दित्यमु या तौ स्वो
ज्व न्तंश्मि मालि नम्