४.५७.५

आवृत्याकाशमार्गेण जवेन स्म गतौ भृशम् ।
मध्यं प्राप्ते च सूर्ये च जटायुरवसीदति ॥

अन्वयः

आकाशमार्गे in the sky, आवृत्य surrounding, भृशम् violently, जवेन at high speed, गतौ स्म both of us reached, मध्यम् in the midst, प्राप्ते when reached, दिनकरे when the Sun, जटायुः Jatayu's, अवसीदति became weak.

M N Dutt

Formerly, while engaged in the destruction of Vrtra, he and I, burning for victory, soared in the sky near the flaming sun, garlanded by glory. Thence impetuously wheeling round, we went to the celestial regions along the etherial way. And it came to pass that, coming midway of the sun, Jațāyu was faint.

Summary

'Flying in the sky at a violently high speed, we reached the meridian of the Sun when, unable to bear the heat, Jatayu became weak.

पदच्छेदः

आवृत्याकाशमार्गेणआवृत्य (√आ-वृ + ल्यप्)–आकाश–मार्ग (३.१)
जवेनजव (३.१)
स्मस्म (अव्ययः)
गतौगत (√गम् + क्त, १.२)
भृशम्भृशम् (अव्ययः)
मध्यंमध्य (२.१)
प्राप्तेप्राप्त (√प्र-आप् + क्त, ७.१)
(अव्ययः)
सूर्येसूर्य (७.१)
(अव्ययः)
जटायुर्जटायुस् (१.१)
अवसीदतिअवसीदति (√अव-सद् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वृ त्या का मा र्गे
वेस्म तौभृ शम्
ध्यं प्रा प्ते सू र्ये
टायु सीति