४.५८.१३

अहं तात यथाकालमामिषार्थी खमाप्लुतः ।
महेन्द्रस्य गिरेर्द्वारमावृत्य च समास्थितः ॥

अन्वयः

तात O father, अहम् I, आमिषार्थी intending to get food, यथाकालम् at the right time, महेन्द्रस्य गिरेः of Mahendra mountain, द्वारम् at the entrance, आवृत्य covering, सुसमास्थितः I was stationed.

M N Dutt

'Father, taking to my wings at the proper time for procuring flesh, I (went) and stood, obstructing the pass of the Mahendra mountain.

Summary

'O dear father I went to get food at the right time and stood blocking the entrance of mount Mahendra.

पदच्छेदः

अहंमद् (१.१)
ताततात (८.१)
यथाकालम्यथाकाल (२.१)
आमिषार्थीआमिष–अर्थिन् (१.१)
खम् (२.१)
आप्लुतःआप्लुत (√आ-प्लु + क्त, १.१)
महेन्द्रस्यमहत्–इन्द्र (६.१)
गिरेर्गिरि (६.१)
द्वारम्द्वार (२.१)
आवृत्यआवृत्य (√आ-वृ + ल्यप्)
(अव्ययः)
समास्थितःसमास्थित (√समा-स्था + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हं ता था का
मामि षा र्थी माप्लु तः
हे न्द्रस्यगि रे र्द्वा
मा वृत्य मास्थि तः