अन्वयः
तात O father, अहम् I, आमिषार्थी intending to get food, यथाकालम् at the right time, महेन्द्रस्य गिरेः of Mahendra mountain, द्वारम् at the entrance, आवृत्य covering, सुसमास्थितः I was stationed.
M N Dutt
'Father, taking to my wings at the proper time for procuring flesh, I (went) and stood, obstructing the pass of the Mahendra mountain.
Summary
'O dear father I went to get food at the right time and stood blocking the entrance of mount Mahendra.
पदच्छेदः
| अहं | मद् (१.१) |
| तात | तात (८.१) |
| यथाकालम् | यथाकाल (२.१) |
| आमिषार्थी | आमिष–अर्थिन् (१.१) |
| खम् | ख (२.१) |
| आप्लुतः | आप्लुत (√आ-प्लु + क्त, १.१) |
| महेन्द्रस्य | महत्–इन्द्र (६.१) |
| गिरेर् | गिरि (६.१) |
| द्वारम् | द्वार (२.१) |
| आवृत्य | आवृत्य (√आ-वृ + ल्यप्) |
| च | च (अव्ययः) |
| समास्थितः | समास्थित (√समा-स्था + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | हं | ता | त | य | था | का | ल |
| मा | मि | षा | र्थी | ख | मा | प्लु | तः |
| म | हे | न्द्र | स्य | गि | रे | र्द्वा | र |
| मा | वृ | त्य | च | स | मा | स्थि | तः |