४.५९.२

तमङ्गदमुपासीनं तैः सर्वैर्हरिभिर्वृतम् ।
जनितप्रत्ययो हर्षात्संपातिः पुनरब्रवीत् ॥

अन्वयः

तैः by those, सर्वैः by all, हरिभिः by monkeys, वृतम् surrounded, उपासीनम् seated, तम् अङ्गदम् to that Angada, जनितप्रत्ययः gained confidence, सम्पातिः Sampati, हर्षात् out of by, पुनः again, अब्रवीत् addressed.

M N Dutt

And inspired with confidence in the words of the Nisakara), Sampati, from delight, said to Angada, who was seated, surrounded by all the monkeys.'

Summary

Angada sat near Sampati surrounded by all monkeys. Sampati who had gained confidence spoke to Angada once again joyously.

पदच्छेदः

तम्तद् (२.१)
अङ्गदम्अङ्गद (२.१)
उपासीनंउपासीन (√उप-आस् + क्त, २.१)
तैःतद् (३.३)
सर्वैर्सर्व (३.३)
हरिभिर्हरि (३.३)
वृतम्वृत (√वृ + क्त, २.१)
जनितप्रत्ययोजनित (√जनय् + क्त)–प्रत्यय (१.१)
हर्षात्हर्ष (५.१)
संपातिःसम्पाति (१.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ङ्गमु पा सी नं
तैः र्वैर्हरि भिर्वृ तम्
नि प्रत्य यो र्षा
त्सं पा तिःपुब्र वीत्