४.५९.३

कृत्वा निःशब्दमेकाग्राः शृण्वन्तु हरयो मम ।
तत्त्वं संकीर्तयिष्यामि यथा जानामि मैथिलीम् ॥

अन्वयः

हरयः O monkeys, मैथिलीम् princess from Mithila, यथा as, जानामि I know, तत्वम् the truth, सङ्कीर्तयिष्यामि I shall describe, निश्शब्दम् कृत्वा remaining silently, एकाग्राः rapt attention, मम to me, श्रुण्वन्तु listen.

M N Dutt

Remaining silent, do you, you monkeys, heedfully hear what I say. I will tell you truly how I came to know Maithili.

Summary

'O monkeys I shall tell you in detail how I came to know the princess from Mithila. Listen quietly with rapt attention:

पदच्छेदः

कृत्वाकृत्वा (√कृ + क्त्वा)
निःशब्दम्निःशब्द (२.१)
एकाग्राःएकाग्र (१.३)
शृण्वन्तुशृण्वन्तु (√श्रु लोट् प्र.पु. बहु.)
हरयोहरि (१.३)
मममद् (६.१)
तत्त्वंतत्त्व (२.१)
संकीर्तयिष्यामिसंकीर्तयिष्यामि (√सम्-कीर्तय् लृट् उ.पु. )
यथायथा (अव्ययः)
जानामिजानामि (√ज्ञा लट् उ.पु. )
मैथिलीम्मैथिली (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

कृ त्वा निःब्द मे का ग्राः
शृ ण्वन्तु यो
त्त्वं सं कीर्त यि ष्यामि
था जा नामि मैथि लीम्