४.६.९

आत्मना पञ्चमं मां हि दृष्ट्वा शैलतटे स्थितम् ।
उत्तरीयं तया त्यक्तं शुभान्याभरणानि च ॥

अन्वयः

शैलतटे on the mountain, स्थितम् seated, आत्मना by myself, पञ्चमम् a fifth one, माम् me, दृष्टवा after seeing, तया by her, उत्तरीयम् veil, त्यक्तम् is dropped, शुभानि auspicious, आभरणानि च ornaments also

M N Dutt

Seeing me along with my four counsellors stationed at the hill, she dropped down her scarf and her ornaments.

Summary

'Seeing me as the fifth member seated on a mountain she dropped down the auspicious ornaments (bundled) in her veil

पदच्छेदः

आत्मनाआत्मन् (३.१)
पञ्चमंपञ्चम (२.१)
मांमद् (२.१)
हिहि (अव्ययः)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
शैलतटेशैल–तट (७.१)
स्थितम्स्थित (√स्था + क्त, २.१)
उत्तरीयंउत्तरीय (२.१)
तयातद् (३.१)
त्यक्तंत्यक्त (√त्यज् + क्त, २.१)
शुभान्य्शुभ (२.३)
आभरणानिआभरण (२.३)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्म नाञ्च मं मांहि
दृ ष्ट्वा शै टेस्थि तम्
त्त री यं या त्य क्तं
शु भा न्या णानि