४.६०.४

कैलासशिखरे बद्ध्वा मुनीनामग्रतः पणम् ।
रविः स्यादनुयातव्यो यावदस्तं महागिरिम् ॥

अन्वयः

कैलासशिखरे on the peak of Kailasa, मुनीनाम् of sages, अग्रतः in their presence, महागिरिम् great mountain, अस्तं यावत् till the setting, रविः Sun, अनुयातव्यः follow, स्यात् be, पणम् bet, बद्ध्वा made.

M N Dutt

From pride for power of flight, I and Jatayu, being intoxicated by conceit, began to voyage the sky afar off, with the view of testing each other's prowess, binding ourselves by the vow that we would follow the Sun so long as he did not enter that mighty Setting mountain,-and appear before the ascetics on the summit of Kailāsa.

Summary

'Both of us made a bet on the peak of mount Kailasa in the presence of sages to follow the Sungod until he sets on the western mountain.

पदच्छेदः

कैलासशिखरेकैलास–शिखर (७.१)
बद्ध्वाबद्ध्वा (√बन्ध् + क्त्वा)
मुनीनाम्मुनि (६.३)
अग्रतःअग्रतस् (अव्ययः)
पणम्पण (२.१)
रविःरवि (१.१)
स्याद्स्यात् (√अस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
अनुयातव्योअनुयातव्य (√अनु-या + कृत्, १.१)
यावद्यावत् (अव्ययः)
अस्तंअस्त (२.१)
महागिरिम्महत्–गिरि (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

कै लाशि रे द्ध्वा
मु नी नाग्र तः णम्
विः स्यानु या व्यो
या स्तं हागि रिम्