४.६१.१

एवमुक्त्वा मुनिश्रेष्ठमरुदं दुःखितो भृशम् ।
अथ ध्यात्वा मुहूर्तं तु भगवानिदमब्रवीत् ॥

अन्वयः

एवम् thus, उक्ता having spoken, मुनिश्रेष्ठः venerable sage, मरुदं roared, दुःखितो भृशं very sadly, अथ then, ध्यात्वा reflecting, मुर्हूतं for a moment, भगवान् divine sage, इदम् thus, अब्रवीत said.

M N Dutt

Having said this to that foremost of ascetics, I smitten with grief, began to weep. Thereat, after, reflecting for a while, that reverend one said,

Summary

Having said this and thinking for a moment, Sugriva again said to the heroic Rama whose eyes had turned red.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
मुनिश्रेष्ठम्मुनि–श्रेष्ठ (२.१)
अरुदंअरुदम् (√रुद् उ.पु. )
दुःखितोदुःखित (१.१)
भृशम्भृशम् (अव्ययः)
अथअथ (अव्ययः)
ध्यात्वाध्यात्वा (√ध्या + क्त्वा)
मुहूर्तंमुहूर्त (२.१)
तुतु (अव्ययः)
भगवान्भगवत् (१.१)
इदम्इदम् (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्त्वामु नि श्रेष्ठ
रु दं दुःखि तोभृ शम्
ध्या त्वामु हू र्तंतु
वानिब्र वीत्