अन्वयः
मे my, भर्ता husband, लक्ष्मणेन with Lakshmana, सह along with, प्रभुः king, यदि like that, जीवति if living, देवत्वं attained heaven, गच्छतः have gone, वापि or so, तयो: their, अन्नमिदंत्विति let this food be enjoyed by them.
M N Dutt
Whether my husband as well as his younger brother live, or they have attained godhead, let this food serve for them.
Summary
'If my husband and Lakshmana are living or else even if they have attained heaven let this food be enjoyed by them', Sita will say.
पदच्छेदः
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| जीवति | जीवति (√जीव् लट् प्र.पु. एक.) |
| मे | मद् (६.१) |
| भर्ता | भर्तृ (१.१) |
| लक्ष्मणेन | लक्ष्मण (३.१) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| प्रभुः | प्रभु (१.१) |
| देवत्वं | देव–त्व (२.१) |
| गतयोर् | गत (√गम् + क्त, ७.२) |
| वापि | वा (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| तयोर् | तद् (७.२) |
| अन्नम् | अन्न (१.१) |
| इदं | इदम् (१.१) |
| त्विति | तु (अव्ययः)–इति (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | दि | जी | व | ति | मे | भ | र्ता |
| ल | क्ष्म | णे | न | स | ह | प्र | भुः |
| दे | व | त्वं | ग | त | यो | र्वा | पि |
| त | यो | र | न्न | मि | दं | त्वि | ति |