४.६२.२

कन्दरात्तु विसर्पित्वा पर्वतस्य शनैः शनैः ।
अहं विन्ध्यं समारुह्य भवतः प्रतिपालये ॥

अन्वयः

अहम् I, पर्वतस्य of the mountain, कन्दरात् from the cave, शनैः शनैः slowly and slowly, विसर्पित्वा having crawled, विन्ध्यम् Vindhya, समारुह्य after climbing, भवतः you, प्रतिपालये I am waiting for your arrival.

M N Dutt

Issuing out gently from the cave of that mountain, I, ascending Vindhya, was expecting you.

Summary

'Having crawled slowly and slowly from the cave and climbed the Vindhya, I have been awaiting your arrival.

पदच्छेदः

कन्दरात्कन्दर (५.१)
तुतु (अव्ययः)
विसर्पित्वाविसर्पित्वा (√वि-सृप् + ल्यप्)
पर्वतस्यपर्वत (६.१)
शनैःशनैस् (अव्ययः)
शनैःशनैस् (अव्ययः)
अहंमद् (१.१)
विन्ध्यंविन्ध्य (२.१)
समारुह्यसमारुह्य (√समा-रुह् + ल्यप्)
भवतःभवत् (२.३)
प्रतिपालयेप्रतिपालये (√प्रति-पालय् लट् उ.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्द रात्तुवि र्पि त्वा
र्वस्य नैः नैः
हं वि न्ध्यं मा रुह्य
तःप्रति पा ये